Bugün senin doğum günün

topic posted Tue, May 13, 2008 - 6:25 AM by  Astrid
could somebody please translate this Turkish song from Orhan Gencebay for me?

Bugün senin doğum günün
Sana dargın olamam ki
Şu gönlümü kırsan bile
Kıran sensin diyemem ki

Bugün senin doğum günün
Senden özür beklemem ki
En küçük bir ima ile
Moralini bozamam ki

Bugün senin doğum günün
Ben seni hiç üzemem ki
Mutlu mutsuz bir gün sensiz
Yaşıyorum diyemem ki

Mutluluğun sırrı sende
Başka yerde aramam ki
Gönlüm sana kilitlenmiş
Senin gibi bulamam ki

Bugün yine her gün gibi
Herşeyinle çok güzelsin
Sen doğduğun günden beri
Benim için hep özelsin

Kaç yıl kaldı yaşanacak
Doğum günün kutlanacak
Değer mi kalp kırılacak
Ben sen hiç kıramam ki

you can listen to it here, as a background music to the Anatolian landscape at sunrise....

www.youtube.com/watch
posted by:
Astrid
Japan
  • Re: Bugün senin doğum günün

    Sun, June 1, 2008 - 8:46 AM
    Bump...
    Does really nobody speak Turkish in here?
    I have figured out the title from a dictionary, it means
    "Today is your birthday".

    Sana dargin olamam ki= I am not angry with you????

    Could someone be so kind and tell me a little about the rest?

Recent topics in "BellyDance Lyrics Translations"

Topic Author Replies Last Post
Mohamed Elhelw Shadia 2 Today, 6:39 AM
bandam aalaik Khatira- Kat 0 Yesterday, 11:31 PM
Basbousa Nuria 10 Yesterday, 5:05 AM
Saharony El Leil Taletha 10 July 2, 2008