Ghariba el nas (wael jassar)

topic posted Sun, June 28, 2009 - 7:52 AM by  ItalianBELLY...
Share/Save/Bookmark
Advertisement
Pls, can somebody help with this song?I need translation ...I understand only some words...
thank you very much!
www.youtube.com/watch
Advertisement
Advertisement
  • Re: Ghariba el nas (wael jassar)

    Tue, June 30, 2009 - 2:37 PM
    Nice song!

    Ghariba Al Nas = the people are strange OR How strange the people are.

    How strange are the people and how strange is this world!
    The most wonderful people change on me.
    They neither have feelings or cherish any memories.
    I've had enough and I'm out of here.

    1:15
    If I transgressed.... (I don't know this translation),
    goodness,Is this the way things should happen?
    This is not the way life should be.

    Many years I live and long to find any pain
    I neither blink nor (don't know these words)

    I was patient for years in your worries that were prior to your joy.
    I forgave you and prayed that God forgive you.
    Why should I blame you, it makes no difference. it is what it is.
    What would be the purpose? Fine it's my fault.

    You think that I will forget but I will not forget this misery.

Recent topics in "BellyDance Lyrics Translations"

Topic Author Replies Last Post
Ali Hassan Kuban translations Mary 2 Today, 5:48 AM
Lyrics for Omda's La' La' ?? Latifa 4 November 5, 2009
Yehemak Fi Eh Mearah 3 October 15, 2009
Translation for "El Bint El Libnaniyye"? Michele 10 October 12, 2009