Could anyone translate just the title of this song?
An Eznak Ya Maalem by Rola
Thx!
An Eznak Ya Maalem by Rola
Thx!
-
Re: An Eznak Ya Maalem
Sat, April 12, 2008 - 4:10 PMWith your permission oh teacher.
an=with
eznak= your permission
ya = hey, oh, oh you
maalem = masculine teacher or master (like one who mastered a musical instrument)
-
Re: An Eznak Ya Maalem
Sun, April 13, 2008 - 7:25 AMI also realized that
an eznak also is used as "excuse me" as if you want pass someone by or interrupt say their speech to get a word in.
the same expression is used in Spanish "con permisso" and aslo means "with your permission" or "excuse me" -
-
Re: An Eznak Ya Maalem
Mon, April 14, 2008 - 6:02 AM
-
-
Re: An Eznak Ya Maalem
Mon, April 14, 2008 - 9:17 AMI danced to this one the other night, great song, very short.
Interesting that the translation sounds like it could be:
a) excuse me, sir
b) with your permission, oh great master
Option B sounds sorta kinky! -
-
Re: An Eznak Ya Maalem
Mon, April 14, 2008 - 10:00 AMI was hoping that translating the title would give my a bit of an idea of what the song was about, but unfortunately it doesn't... -
-
Re: An Eznak Ya Maalem
Mon, April 14, 2008 - 10:04 AMAn Egyptian friend of mine said is was an expression meaning "excuse me, boss". The boss reference is relevant to the imagery in the music video.
-
Re: An Eznak Ya Maalem
Mon, April 14, 2008 - 10:37 AMThanks for posting the link to the video Eve!!! The part that says "Sexy men have mustaches" cracks me up!!! -
-
Re: An Eznak Ya Maalem
Tue, April 15, 2008 - 10:44 AMAmani, did you finally understand what the song is all about? -
-
Re: An Eznak Ya Maalem
Wed, April 16, 2008 - 7:14 AMWhy, all the lyrics are visible in English on the youtube video ! You can just read along. Wish they had more of those. -
-
Re: An Eznak Ya Maalem
Thu, April 17, 2008 - 4:37 AMI think subtitles on youtube should be a requirement! ;-) -
-
Re: An Eznak Ya Maalem
Thu, April 17, 2008 - 5:01 AMthat would make our life so much easier, wouldn't it? -
-
Re: An Eznak Ya Maalem
Thu, April 17, 2008 - 7:30 AMYes, it would make life easier! And my brain wouldn't hurt as much! ;-)
-
-
-
-
-
-
-