Advertisement
There's a fantastic book, a phrasebook, written in 1855 by a man named Pedro Carolino who endeavored to write a portuguese-English phrasebook despite the fact that he knew no English. He did, however, possess a portuguese-french dictionary and a french-english dictionary. I read it and start crying laughing! Some pearls:
SERVANTS: coochman, spenth, cup bearer, master of the horse, postilion, woman who irons linens.
PARTIES A TOWN: The arsenal, The inn, The public-house, The sink, The ditches, The low eating house, The obelis-ks, The squares places.
EATINGS: Some fritters, Some jelly broth, some wigs, a dainty-dishes, a litle mine, hog fat, some marchpanes, an amelet, a pottage, vegetables boiled to a pap.
QUADRUPED'S BEASTS: lamb, ass, shi-ass, ass-colt, aries, ox, cat, kid, roebuck, hog, bitch, dragon.
FISHES AND SHELL-FISHES: bleak, shad, anchovy, barbel, sea fish, dorado, a sorte of fish, gudgeon, herring, hedge hog, wolf.
COLOURS: white, blue, crimson, scarlet, cray, gridelin, yellow, black, red, green, musk.
FAMILIAR PHRASES:At what purpose have say so?,
At what o'clock is to get up?,
Put your confidence at my.,
Amuse you to cull some flowers.,
These apricots and these peaches make me and to come water in mouth.,
These shades are very agreeably.,
That are the dishes whose you must be and to abstain.,
It must never to laugh of the unhappies.
(to be continued...)
SERVANTS: coochman, spenth, cup bearer, master of the horse, postilion, woman who irons linens.
PARTIES A TOWN: The arsenal, The inn, The public-house, The sink, The ditches, The low eating house, The obelis-ks, The squares places.
EATINGS: Some fritters, Some jelly broth, some wigs, a dainty-dishes, a litle mine, hog fat, some marchpanes, an amelet, a pottage, vegetables boiled to a pap.
QUADRUPED'S BEASTS: lamb, ass, shi-ass, ass-colt, aries, ox, cat, kid, roebuck, hog, bitch, dragon.
FISHES AND SHELL-FISHES: bleak, shad, anchovy, barbel, sea fish, dorado, a sorte of fish, gudgeon, herring, hedge hog, wolf.
COLOURS: white, blue, crimson, scarlet, cray, gridelin, yellow, black, red, green, musk.
FAMILIAR PHRASES:At what purpose have say so?,
At what o'clock is to get up?,
Put your confidence at my.,
Amuse you to cull some flowers.,
These apricots and these peaches make me and to come water in mouth.,
These shades are very agreeably.,
That are the dishes whose you must be and to abstain.,
It must never to laugh of the unhappies.
(to be continued...)
Advertisement
Advertisement
-
Daytime of our Livingstimes
Thu, September 22, 2005 - 6:02 AMthe coochman to speak:
"At what o'clock is to get up? I to make amelet for eatings. Like you amelet with a sorte of fish or a dainty-dishes?" -
-
Re: Daytime of our Livingstimes
Thu, September 22, 2005 - 7:24 AMdon't make me to laugh the unhappies!
-
-
Re: English as she is spoke
Thu, September 22, 2005 - 11:16 AMwhere do you find these fantazstic treazures!!?????
from bagpipes to crazy phrase books -
-
Re: English as she is spoke
Thu, September 22, 2005 - 12:08 PMYes, this book is a gold mine... -
-
Re: English as she is spoke
Thu, September 22, 2005 - 12:09 PMWe must have more! -
-
Re: English as she is spoke
Thu, September 22, 2005 - 12:40 PMbecause you demand so fetchingly,....
(bear in mind, there are no typos by my hand...this is how the book (same as the title of this thread, available from mcsweeny's
store.mcsweeneys.net:443/index.cfm ) was printed way back when!!!
more FAMILIAR PHRASES:
This portrait is a little flatted.,
It is a noise which to cleave the head.,
Tell-me, it can one to know?,
Give me any wafer.,
Exculpate me by your brother's.,
To morrow hi shall be entirely (her master) or unoccupied.,
Listen'to, como hither.,
She are both very fine.,
Come us in this thicket?,
She do not that to talk and to cackle.,
Avoid the idleness.,
Efface this word.,
There is planty fruits.,
He laughs at my nose, he jest by me.,
He has spit in my coat.,
He does me some kicks.,
He bigins to be in years.,
He is in good health, that is the principal.,
He is tears.,
It pinchs me enough.,
It nurst to retouch its.,
He burns one's self the brains.,
He pursue him lively.,
It don't arrive you nothing.,
He do the devil at four.,
He was fighted in duel.,
He does kill him poniard blow's.,
He has taken very much her mesures.,
I starve, i stifle thirst.,
Till say-us.,
I should kill-you to the blows with a stick.,
I dei of heat.,
I como to drink.,
I como your hause.,
I decamp me there.,
I came too fas thun him.,
I have pains on to concieve me.,
I have put my stockings outward.,
I have croped the candle.,
I have the shivering.,
I will a bed room.,
I will not to sleep on street.,
I am catched cold in the brain.,
I am pinking me with a pin.,
The door is shurt.,
I cannot to stayme.,
I report me at this you tell me.,
I am not to silly.
(then there are 20 more pages of FAMILIAR PHRASES followed by FAMILIAR DIALOGUES, ANECDOTES, and IDIOTISMS AND PROVERBS.) -
-
Re: English as she is spoke
Thu, September 22, 2005 - 12:47 PMI wants to know who "He" is. porque he do spit and to kick me. an' when he laughs to my nose, I speak him, "I am NOT to silly". Besids there is planty fruits, that is principal. -
-
Re: English as she is spoke
Fri, September 23, 2005 - 9:17 AMshi-ass in da hizz-ous
-
-
Unsu...
Re: English as she is spoke
Tue, October 4, 2005 - 9:22 AM"Give me any wafer. I have put my stockings outward."
I almost died when I met that writings.
-
Re: English as she is spoke
Tue, October 4, 2005 - 8:09 PMi am pinking me with a pin. a splinter has me by the hand -
-
Re: English as she is spoke
Fri, January 13, 2006 - 6:51 AMmethinks i'll post more to be sayings como hims. laughing to the utmost til say-us. -
-
Re: English as she is spoke
Thu, May 31, 2007 - 12:36 PM
-
-
-
-
-
-