Advertisement
For several years, there has been a valuable web site on Geocities called "Arabic Song Translations", which was operated by a dancer named Lennie Clark.
This month, Yahoo will be terminating the Geocities service, and all web sites currently on there will either need to move or will be gone forever. Lennie's web site is one of the many affected by that.
I approached Lennie to ask if she'd be interested in having me provide a home for her web site, so that the valuable translations she gathered over the years wouldn't be lost. She agreed to it, and I am now in the process of doing the migration. I have already posted some of the articles that appeared on Lennie's site, and last night I posted the first of the translations.
Lennie's corner of my web site can be found through this link: www.shira.net/lennie.htm
I will use this thread to announce the availability of the translations from Lennie's site on Shira.net as I get them online.
The first translation to be posted is the beautiful Persian song Gole Sangiam, which means "flower of stone".
I have loved this song for years, and tried asking many Persian acquaintances over the years to translate it for me. Every one of them would tell me, "Oh, it's a poetry, beautiful poetry, and if I just try to translate the words it'll lose its poetic nature." It was so frustrating! But with the move of Lennie's site to Shira.net, at last I have a nice translation for it.
This month, Yahoo will be terminating the Geocities service, and all web sites currently on there will either need to move or will be gone forever. Lennie's web site is one of the many affected by that.
I approached Lennie to ask if she'd be interested in having me provide a home for her web site, so that the valuable translations she gathered over the years wouldn't be lost. She agreed to it, and I am now in the process of doing the migration. I have already posted some of the articles that appeared on Lennie's site, and last night I posted the first of the translations.
Lennie's corner of my web site can be found through this link: www.shira.net/lennie.htm
I will use this thread to announce the availability of the translations from Lennie's site on Shira.net as I get them online.
The first translation to be posted is the beautiful Persian song Gole Sangiam, which means "flower of stone".
I have loved this song for years, and tried asking many Persian acquaintances over the years to translate it for me. Every one of them would tell me, "Oh, it's a poetry, beautiful poetry, and if I just try to translate the words it'll lose its poetic nature." It was so frustrating! But with the move of Lennie's site to Shira.net, at last I have a nice translation for it.
Advertisement
Advertisement
-
Re: "Arabic Song Translations" web site is moving...
Tue, October 13, 2009 - 10:13 PMTonight I posted these three new song translations:
1) Abu Ouyoun Garea, sung by Abdel Halim Hafez
2) Amriika, sung by Shaban Abdel Rehim
3) Ya Ana, Ya Ana, sung by Fairuz
Lots more coming, stay tuned! -
-
Re: "Arabic Song Translations" web site is moving...
Wed, October 14, 2009 - 6:16 AMYou are, in a word: amazing.
Thank you so much for continuing to supply our community with the best information, reviews, and how-to's out there. Have you ever thought of putting it all together in book form? I would SOOOO buy one! :)
-
-
Re: "Arabic Song Translations" web site is moving...
Wed, October 14, 2009 - 10:24 PMTonight I posted 4 new song translations from Lennie's "Arabic Song Translations" site, as follows:
1) Bint el Sultan by Ahmed Adaweyya,
2) El Bint El Shalabia by Feiruz,
3) Tisslam Eidak by Hisham Abbas, and
4) Ya Bajat al-Rouh by Sabah Fakhri.
See www.shira.net/music/lyric...omarabic.htm
Lots more coming in the near future!
-
Re: "Arabic Song Translations" web site is moving...
Sun, October 18, 2009 - 12:00 AMI have added the following from Lennie's site to mine:
1) Eina el Layali by Farid al-Atrache's sister Asmahan
2) Gafnouhou by Mohammed Abdel Wahab
3) Ma Gayartish Abadan by El Amira Al Saghira
4) Ya Mayla al Ghousoune by Fairuz
5) Ya Mustapha by George Abdo and many others
Lots more to come!
-
Re: "Arabic Song Translations" web site is moving...
Mon, October 26, 2009 - 11:34 PMI have added the following from Lennie's site to mine:
1) "Al Ward Gamil" by Oum Kalthoum
2) "Sahertou Minhou el-Layali" by Soumaya Baalbaki,
3) "Ya Wail" by George Abdo.
-
Re: "Arabic Song Translations" web site is moving...
Wed, October 28, 2009 - 7:45 AMLast night I added Hizzi Ya Nawaem.
I went to the geocities site to see something about how Lennie's original web site looked, and got an error message saying that geocities had closed. So I'm feeling a bit of time pressure to get the rest of the translations posted!
-
Re: "Arabic Song Translations" web site is moving...
Sun, November 1, 2009 - 7:07 AMLennie's original geocities site was taken down by Yahoo a few days ago.
I'm still busily converting translations to my site's design.
Yesterday I posted these:
1. Min Aboukra L'Ashiye by Emad Sayyah
2. Wana Wana Amel Eh by Hisham Abbas
3. Mawwal Ya Hob by Khalil Abboud (on Leyla Lanty's CD Golden Days Enchanting Nights)
4. Sanateen Wanna Hayyil by Khailil Abboud (on Leyla Lanty's CD Golden Days Enchanting Nights)
More to come....
-
Re: "Arabic Song Translations" web site is moving...
Fri, November 6, 2009 - 10:29 PMTonight I added 2 more of the translations from Lennie's now-defunct web site to Shira.net:
Yaho by Hakim
Wahdani by Khaled Agag
Both can be found at www.shira.net/music/lyric...omarabic.htm
-
Re: "Arabic Song Translations" web site is moving...
Sat, November 28, 2009 - 7:41 PMI'm VERY CLOSE to finishing my project of moving Lennie's "Arabic Song Translations" web site over to become a part of Shira.net. Here's what I've converted recently:
ARABIC SONG TRANSLATIONS
See www.shira.net/lyrics.htm for these and the Farsi song below. (Farsi is the language of Iran.)
* Ala Dalouna. Sung by Fairuz and many others. A debke beat that makes me want to get up and start a line dance!
* Ala Hesbi Wedad. Sung by Abdel Halim Hafez.
* Bahlam Beek. Sung by Abdel Halim Hafez.
* Digi Digi Ya Rebaba. Sung by Nadiha Yazbeck.
* El Helwa Di. Originally released by Sheikh Sayed Darwish, but a more recent version released by Dania is probably better known nowadays. Dania has released two versions suitable for party dancing with friends, one called El Helwa Di, and the other called Cou Cou with a techno beat and rooster crowing.
* Gamil Gamal. Sung by Farid al-Atrache.
* Ghanili Shwaya Shwaya. Sung by Oum Kalthoum.
* Habitak Bel Saif. Sung by Fairuz.
* Lamma Bada Yata Thanna. This song is 1,000 years old.
* Linda, Linda. Composed and sung by Samir al-Tawil. His daughter is a dancer, and lives on the East Coast. She has been very active on tribe.net - if you've used tribe a lot, you may know her from there!
* Samra Ya Samra. Sung by Karim Mahmoud.
TRANSLATION OF A SONG IN FARSI
* Mastom Mastom. Folk song.
AND, JUST IN TIME FOR THE CHRISTMAS SEASON:
* Arabic Lyrics for Well-Known Christmas Carols. For those of you who want to hum along with the musicians. See www.shira.net/christmas.htm